ترجمه «مرگ خنده‌دار، عشق ناتمام» چاپ شد

رمان «مرگ خنده‌دار، عشق ناتمام» نوشته جس اندروز با ترجمه بهاره قاسم‌پور توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شد.

1398/11/12
|
10:30
|

به گزارش خبرگزاری مهر، رمان «مرگ خنده‌دار، عشق ناتمام» نوشته جس اندروز به‌تازگی با ترجمه بهاره قاسم‌پور توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شده است.

داستان این‌رمان درباره دو پسر است كه یكی قلدر و بی‌ادب و دیگری خجالتی و دست‌وپا چلفتی است. هردو پسر در فیلمسازی بی‌استعداد هستند و تلاش می‌كنند درباره‌ دختری كه مبتلا به سرطان است، فیلم بسازند تا به او روحیه بدهند. نتیجه‌ كار هم از پیش پیداست: فاجعه!

جس اندروز، نویسنده كتاب تا زمانی كه داستان به مقطع ساخته‌شدن فیلم برسد، همه‌چیز را با طنز خود به شوخی می‌گیرد؛ از عمیق‌ترین مفاهیم انسانی مثل مرگ و عشق و رفاقت، تا فیلمسازان بزرگی مثل ورنر هرتسوك و كوروساوا و استیون اسپیلبرگ!

بر اساس این‌رمان، در سال 2015 فیلمی به كارگردانی آلفونسو گومز ریون و بازی توماس مان و اولیویا كوك ساخته شد كه علاوه بر اقبال و استقبال مخاطبان، جایزه‌ بزرگ هیئت داوران و همچنین جایزه تماشاگران را در جشنواره‌ فیلم ساندنس از آن خود كرد.

نكته‌ای كه درباره این‌كتاب وجود دارد، این است كه طنز تند و تیز اندروز فقط خواننده را به خنده نمی‌اندازد، بلكه او را به تأمل و تعمق درباره‌ مفاهیم انسانی وا می‌دارد.

این‌كتاب با 248 صفحه و قیمت 35 هزار تومان منتشر شده است.

دسترسی سریع