گروه تاریخ، فرهنگ و هنر شبكه یك سیما، مجموعه نمایشی " چایخانه هم زبان " را با محوریت پاسداشت زبان و ادب پارسی در قالبی طنز تهیه و تولید كرده است.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما به نقل از روابط عمومی شبكه یك سیما ، این مجموعه در 26 قسمت 15 دقیقه ای با داستان های جذاب كه از قصه های روزمره مردم این مرز و بوم الهام گرفته شده است، روایت می شود و هر شب ساعت 14 : 23 دقیقه پخش و حدود ساعت 30 : 7 و 30 : 13روز بعد تكرار می شود .
چایخانه همزبان دو شخصیت اصلی و ثابت به نامهای بهرنگ و ترنگ دارد كه "علی تاجمیر " و" آلاله زارعطلب" آن را بازی میكنند.
در خلاصه داستان این مجموعه آمده است: بهرنگ كه دانشآموخته رشته زبان و ادبیات فارسی است، دستگاهی ساخته كه زبان محاورهای فارسی را آنلاین (همزمان ) ویرایش میكند. اما خواهر او ترنگ درست در نقطه مقابل اوست و دائم در برابرش جبهه میگیرد.
كشمكش این خواهر و برادر و شخصیتهایی كه به داستان وارد میشوند، خط اصلی قصه را تشكیل میدهد.
«چایخانه همزبان» با تهیه كنندگی محمد رحیمی و كارگردانی علی عمرانی به مدت 16 روز و در شهرك غزالی تصویربرداری شده است. حمید یزدانی، بهناز بستان دوست، فرهاد اتقیایی، سامان مظلومی، نوشین اعتماد، شهروز آقاییپور، كامیار محبی، پرنیان عبادی و نگار تقویراد بازیگران «چایخانه هم زبان» اند كه در گروه تاریخ و فرهنگ و هنر شبكه یك ساخته شده است.
بر اساس بعضی یافته های رسمی و غیر رسمی ، زبان فارسی دچار آسیب هایی شده است ؛ این آسیب ها از شبكه های مجازی و كتاب نخوانی و ضعف در آموزش مدارس و دانشگاهها نشات گرفته است .
هر فرد فارسی زبان باید بتواند معنای مدنظر خود را به شیوه ای درست و دقیق و زودفهم بیان كند و یا روی كاغذ بیاورد ولی آموزش های دوره تحصیل در این زمینه یا كم بوده اند یا ناموثر به همین دلیل شاهدیم طیف وسیعی از خطاهای گفتاری ، نگارشی و ویرایشی رو به افزایش است . افزون بر این با ورود و حضور جدی تر شبكه های اجتماعی روابط نوشتاری و گفتاراز راه دور افراد بیشتر شده و خطرگاههای آن شایع تر شده است ، به همین منظور انتقال درست پیام اهمیتی دوچندان یافته است و گروه تاریخ، فرهنگ و هنر شبكه یك سیما با هدف پاسداشت از زبان فارسی این مجموعه را ساخته و تقدیم بینندگان این شبكه كرده است.